查看原文
其他

“开启START” 星美术馆开馆展 第一季

星美术馆
2024-09-02







星美术馆历经8年筹备,凝聚创办人及其团队长期深度的艺术文化研究观察,将以 “开启START” 作为星馆开馆首秀,向公众交上了一份足具份量的答卷。


After 8 years of preparation, Start Museum will now strike the public with its inaugural exhibition, “START”, which demonstrates the collective, long-term observation and research in art by the museum’s founder and its team.







“开启START” 

星美术馆开馆展


2022/12/30 - 2023/5/21

Inaugural Exhibition

"START"


上海市徐汇区瑞宁路111号

No. 111, Ruining Road, 

Xuhui District, Shanghai 






第一季 Season one


八年含冰,不凉热血。开馆展题为“开启START”,象征意义浓厚:其英文START即为星美术馆的英文名称;而开馆首秀在新年到来之际向公众“开启”亦合时宜;更重要的是:星美术馆的团队有一种开辟未来的理想,他们希望中国当代艺术在现代化的国际格局中有新的出发,在上海这座世界文化城市中开启闪亮的贡献。
开馆展“开启START” 由创办人、馆长何炬星先生领衔的策展团队精心布局,其成员多为跟随该馆筹备多年的研究专家。整场展览由85名(组)艺术家、88件作品组成,这些艺术家中最年长的生于1921年,最年轻的生于1988年。艺术家地籍分布包括中国、韩国、印度、美国、丹麦、巴西、英国、法国、意大利、德国、比利时、保加利亚、塞尔维亚等,涵盖了国际当代艺术最具时代性和代表性的一批艺术家。作品的时代力量感和创作想象力美学价值均将成为当代审美与文化表达的全新范式和未来经典。
首展“开启START” 是星美术馆策展团队为开馆布局的第一个篇章。在整体策划中:开馆展将由四个连贯的展览组成,分别为“开启START”之第一季至第四季,每季历时5个月,为期2年。每一季均将以不同基调、不同视角来呈现,尽量保持艺术的多面性与复杂性。即使艺术家有重合,展现的作品也一定另有面貌。总体下来,四个连贯的开馆展览,历时20个月,将涉及全球当代艺术家超三百名,代表性作品超三百多件。

The team’s passion does not burn out even after 8 years of diligent work. This inaugural exhibition is symbolically titled “START”, as they start the namesake museum at the near start of a new year. More importantly, the team dreams to bring a new start to the future. They hope that contemporary art in China will start a new journey in this modern, globalised world, and that it will start to shine in this international cultural city, Shanghai.


“START” is ingeniously planned for years by a group of specialists, led by Mr. He Juxing, the founder and director of the museum. The exhibition involves 88 works by 85 artists, among which the eldest was born in 1921, while the youngest was born in 1988. The artists are the representatives of contemporary art around the world, coming from different countries including China, Korea, India, the US, Denmark, Brazil, the UK, France, Italy, Germany, Belgium, Bulgaria, Serbia, etc. The power of the times, the creativity and aesthetic value in their works will be the new epitome of contemporary aesthetics and cultural expressions.


This exhibition is the first chapter of the debut of Start Museum, according to the team’s plan. The entire debut consists of 4 consecutive exhibitions, or the 4 seasons of “START”, each of them will last for 5 months in the upcoming 2 years. For the sake of diversity and complexity of art, each season will be demonstrated with different undertones and perspectives, which ensures the novelty and freshness of the works, despite some overlapped artists. In summary, the 4 consecutive debut shows will last for 20 months, and will cover over 300 works by over 300 contemporary artists of the world.

 舒群《四项基本运算系列1-6号》1990 布面油画 130 x 114 厘米 x6Shu Qun, Four Basic Operations, 1990, oil on canvas, 130 x 114 cm x6


开馆展“开启START” 作为星美术馆开馆布局的第一篇,不仅仅是集中当代艺术重要经典的一场盛大聚会,同时更是借用这场份量极重的经典作品聚会,在国际学术领域提出了一系列新见而重要的问题。它似乎在重提中国艺术在新的时间历史中的精神价值和贡献,又像似开启了一个以中国视角参与再塑国际艺术史的宏大愿景,而在当下约定俗成的流行范式中他们又颇具超越地将经典弃之于"时间线索"和"主题性"之外,用何炬星先生的话说:他希望艺术家及其作品可以自成时间和丰碑,而不是被时间编排和主题定义。而这也许正好击中的是--既成美术史的书写模式和当下流行艺术展览逻辑的痛点。


As the first chapter of the museum’s inaugural exhibition, “START” is not only a grand gathering of contemporary classics, but also proposes a series of niche insights and important questions to the international academia. On the one hand, it seems to be reiterating the spiritual value and contribution of Chinese art in the new era; while on the other hand, it seems to have started a grand vision to contribute and reshape the development of international art from a Chinese perspective. What’s more, other than the current popular paradigm, it transcends the classics beyond the “time clue” and the “thematically". In Mr. He Juxing’s words, the artists and their artworks, according to his anticipation, are to become their own time and monuments, rather than being sorted by timeline or defined by themes. Perhaps this happens to tackle the pain point of the narrative of the existing art history and of the logic of present-day exhibitions.



马修·巴尼《狄阿娜》2018 生黄铜、加工黄铜、加工镀铜 442 x 487.7 x 160.7 厘米Matthew Barney, Diana, 2018, Cast and machined brass, cast and machined copper, 442 x 487.7 x 160.7 cm


开馆展“开启START”在第一季列阵的作品均属于具有强烈代表性和辨识度的历史性创作。包括了在当代艺术界和先锋电影领域均被封为时代大师的马修·巴尼(Matthew Barney),其展览作品《狄阿娜》是艺术家最新创作电影《堡垒》中的女主之名,是不可替代的C位大作;中国当代绘画大师刘小东的《三峡大移民》,以最震撼的视觉处理记录下中国乃至全球历史上最庞大的人造工程——三峡大坝建设;雕塑家安东尼·葛姆雷(Antony Gormley)的《反射II》是艺术家早期以自身为模型,用个体的尺度挑战社会架构最经典的作品之一;德国新表现主义大师安塞姆·基弗(Anselm Kiefer)的《摇篮曲(致敬梵高)》 以巨大的尺幅将凋零的美好与艺术的温暖共融一炉,是艺术家少有的直面艺术史的对话性作品;85新潮时期的领航者张培力、耿建翌的代表作《水 — 辞海标准版》和《视觉的方向》将在本次展览中与激浪派大师、影像之父白南准的《蜡烛电视》并置,跨越时间、历史、文化与国界的鸿沟产生共振;中西方最重要的软雕塑和纤维艺术家,包括罗斯玛丽·特洛柯尔(Rosemarie Trockel)、万曼(Maryn Varbanov)、梁绍基、施慧、卡里·厄普森(Kaari Upson)等,将第一次共聚展览,展示编织与人体、自然和视觉等不同纬度的独特关系……“开启START”以全新的策展结构和“非线性、去主题”的叙事逻辑,将近百位当代大师的作品形成多维度、多视角的庞大复杂对话,让作品自身发声,让作品彼此共鸣。


Season One of the inaugural exhibition “START” is characterised by strongly representative and recognised works of the art history. Among them are: Diana by Matthew Barney, named after the heroin of the latest movie Redoubt by this master of contemporary art and avant-garde movies, an indispensable central piece of the show; Great Migration at the Three Gorges by Liu Xiaodong, master of Chinese contemporary painting, which records with the most astonishing touch the construction of the Three Gorges Dam — the largest man-made project in China or even the world; Reflection II by sculptor Antony Gormley, an earlier work that the artist modeled after himself, and one of the classics that challenges the construct of society by the scale of an individual; La Berceuse (for Van Gogh) by the German Neo-Expressionist artist Anselm Kiefer that fuses the withering beauty and the warmth of art with a huge scope, it makes a direct conversation with the history of art, which is rarely seen by the artist; Water: Standard Version from the Cihai Dictionary and The Direction of the Vision, respectively by Zhang Peili and Geng Jianyi, two pioneers of the 85 New Wave, to be juxtaposed in this show with Candle TV by Nam June Paik, master of the Fluxus and father of video art, resonating across the gap of time, history, culture, and nationality; and works by the most influential soft sculpture and fiber artist home and abroad, including Rosemarie Trockel, Maryn Varbanov, Liang Shaoji, Shi Hui, Kaari Upson, etc., to be gathered for the first time so as to demonstrate the unique relationship between body, nature, vision, and other dimensions… “START” creates a giant collection of multi-dimensional, multi-perspective, and multi-threaded dialogues between hundreds of contemporary masters through a brand-new structure and a “non-linear, non-thematic” narrative, so that the works can voice themselves and resonate with each other.





 部分参展作品Selected works

刘小东《三峡大移民》2003 布面油画 200 x 800厘米

Liu Xiaodong, Great Migration at the Three Gorges, 2003, oil on canvas200 x 800 cm

安塞姆·基弗《摇篮曲(致敬梵高)》2010 有椅子和向日葵的玻璃橱窗

450 x 150 x 150 厘米 x3
Anselm Kiefer, La Berceuse (for Van Gogh),  2010, Three Vitrines with Chair and Sunflowers450 x 150 x 150 cm x3

 白南准《蜡烛电视》1991 老式金属电视机壳上马克笔 内置点亮的蜡烛

38.1 x 41.6 x 37.8 厘米Nam June Paik, Candle TV , 1991, Vintage metal television housing with permanent oil marker and lit candle38.1 x 41.6 x 37.8 cm

张培力《水-辞海标准版》1991 单频影像 9分35秒

Zhang Peili, Water: Standard Version from the Cihai Dictionary, 1991, Single-channel video, 9’35’’

王广义《凝固的北方极地28号》1985 布面油画 100 x 150 厘米

Wang Guangyi, Frozen North Pole No.28, 1985, oil on canvas100 x 150 cm

耿建翌《视觉的方向》1996 三频影像 29分56秒

Geng Jianyi, The Direction of the Vision1996, Three-Channel Video, 29’56’’



安东尼·葛姆雷《反射II》2008 铸铁雕塑 191 x 67 x 37 厘米

Antony Gormley, Reflection II, 2008, Cast iron, 191 x 67 x 37 cm

里查德·朗《小草圈》1990 草皮 泥块 直径: 220 厘米

 Richard Long, Small Turf Circle, 1990, Turf Pieces, Diameter: 220 cm

马克琳娜·托马斯《目视前方的娜奥米》2013 木板上油彩、珐琅、莱茵石、丙烯 243.8 x 304.8 厘米

Mickalene Thomas, Naomi Looking Forward , 2013, Rhinestones, acrylic, oil and enamel on wood panel243.8 x 304.8 cm

玛丽·威瑟福德《夜晚的安沙波利哥》2019 霓虹灯装置 亚麻布面油画

284.5 x 200.7 厘米

Mary Weatherford, Night Anza-Borrego , 2019, Flashe and neon on linen284.5 x 200.7 cm




参展


玛丽娜·阿布拉莫维奇

Marina Abramovic 

马修·巴尼

Matthew Barney

伯恩·贝歇&希拉·贝歇

Bernd Becher & Hilla Becher

陈文骥

陈箴

安吉拉·德·拉·鲁兹

Angela de la Cruz

丁乙

奥拉维尔·埃利亚松

Ólafur Elíasson

方力钧

冯国东

达明恩·赫斯特

Damien Hirst

耿建翌

索尼亚·戈麦斯

Sonia Gomes

安东尼·葛姆雷

Antony Gormley

莫娜·哈透姆

Mona Hatoum

吉提斯·卡拉特

Jitish Kallat

安塞姆·基弗

Anselm Kiefer

迈克·魁恩

Michael Kvium

约翰·莱瑟姆

John Latham

李山

梁绍基

刘建华

刘韡

刘小东

刘彦

里查德·朗

Richard Long

陆平原

萨拉·卢卡斯

Sarah Lucas

毛旭辉

毛焰

卡尔文·马库斯

Calvin Marcus

海伦·马藤

Helen Marten



艺术家


玛丽莲·敏特

Marilyn Minter

罗曼·欧帕尔卡

Roman Opalka

凯瑟琳·欧培

Catherine Opie

白南准

Nam June Paik

亚当·彭德尔顿

Adam Pendleton

伊丽莎白·佩顿

Elizabeth Peyton

米开朗基罗·皮斯托来托

Michelangelo Pistoletto

邱志杰

任戬

托马斯·鲁夫

Thomas Ruff

布里塔妮·谢帕尔德

Brittany Shepherd

施慧

舒群

罗娜·辛普森

Lorna Simpson

宋冬

宋陵

隋建国

马克琳娜·托马斯

Mickalene Thomas

罗斯玛丽·特洛柯尔

Rosemarie Trockel

卡里·厄普森

Kaari Upson

莱斯利·文斯

Lesley Vance

万曼

Maryn Varbanov

王功新

王广义

汪建伟

王克平

王鲁炎

王兴伟

王音

玛丽·威瑟福德

Mary Weatherford

吴笛

吴少湘


名单


罗斯·怀利

Rose Wylie

肖峰&宋韧

徐震

颜磊

杨福东

杨诘苍

喻红

于吉

余友涵

岳敏君

曾梵志

张恩利

张洹

张慧

张培力

张如怡

张晓刚

郑国谷

周铁海

周轶伦

朱加





票务将于12月22日

于各大平台上线

点击下方二维码

搜索关键词“星美术馆”或“开启”

可进入购票页面。



继续滑动看下一个
星美术馆
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存